Пресс-центр / новости / СМУ /
Видеозапись восьмого семинара СМУ по научному и техническому переводу
28 февраля 2013 года в ИБХ прошел восьмой семинар Совета молодых ученых «To write or not to write». Наталья Кузнецова рассказала о том, как научиться переводить научные тексты с русского на английский и перестать бояться жить.
Мы все делаем это: пишем тезисы на конференции, чуть реже — делаем доклады и пишем статьи. Но, к сожалению, мы редко успеваем подумать о том, КАК мы пишем. Хотя едва ли это менее важно, чем то, О ЧЕМ мы пишем, ведь мы пишем для того, чтобы нас читали, наши тезисы и заявки принимали, а статьи цитировали.
И я тоже пишу — письма, тезисы, статьи, постеры, слайды... Еще перевожу, с английского и на английский. А еще мне интересно писать тексты хорошо и учиться писать их еще лучше.
На семинаре я поделюсь советами из собственного опыта и опыта коллег и расскажу:
- как писать научные тексты быстрее,
- каких типичных ошибок избегать,
- как сделать текст не только информативным, но и живым и ярким
-
и, наконец, где быстро находить ответы на вопросы:
...it’s или its? than или then? behavior или behaviour? и где же поставить запятую?!..
См. также: Общий семинар ИБХ.
Информация для самостоятельных занятий: слайды семинара, элементы английского стиля, "Гид по стилю", лекции "Writing in the sciences".
19 марта 2013 года